Laghusiddhāntakaumudī (LSK) of Varadarāja - Part 1
Maṅgalācaraṇa
The Grantha (text) begins with the following Maṅgalācaraṇa (benidictory beginning) verse in Anuṣṭhubcandas -
नत्वा सरस्वतीं देवीं शुद्धां गुण्यां करोम्यहम्।
पाणिनीयप्रवेशाय लघुसिद्धान्तकौमुदीम्॥
natvā sarasvatīṃ devīṃ śuddhāṃ guṇyāṃ karomyaham|
pāṇinīyapraveśāya laghusiddhāntakaumudīm||
The Prayojana (purpose) of a Maṅgalācaraṇa may be threefold -
- Vighnanāśa - destruction of obstacles
- Granthasamāpana - completion of the Grantha
- Granthapracāraprasāraṇa - dissemination of the Grantha
- Namaskārātmaka - obeisance to the Divine
- Āśīrvādātmaka - blessing the audience
- Vastunirdeśātmaka - revealing the subject matter of the Grantha
- The following is Namaskārātmaka because this is an obeisance to Sarasvatī - नत्वा सरस्वतीं देवीं शुद्धां गुण्यां natvā sarasvatīṃ devīṃ śuddhāṃ guṇyāṃ
- The following is Vastunirdeśātmaka because this reveals the name of the Grantha to be Laghusiddhāntakaumudī which is meant for pāṇinīyapraveśa (entry into the Pāṇinīya Vyākaraṇa) - पाणिनीयप्रवेशाय लघुसिद्धान्तकौमुदीम् pāṇinīyapraveśāya laghusiddhāntakaumudīm
नत्वा |
सरस्वतीं |
देवीं |
शुद्धां |
गुण्यां |
करोमि |
अहम् |
natvā |
sarasvatīṃ |
devīṃ |
śuddhāṃ |
guṇyāṃ |
karomi |
aham |
अव्ययम् |
द्वितीयान्तम् |
द्वितीयान्तम् |
द्वितीयान्तम् |
द्वितीयान्तम् |
क्रियापदम् |
प्रथमान्तम् |
Indeclinable |
Accusative case |
Accusative case |
Accusative case |
Accusative case |
Verb |
Nominative case |
पाणिनीयप्रवेशाय |
लघुसिद्धान्तकौमुदीम् |
pāṇinīyapraveśāya |
laghusiddhāntakaumudīm |
चतुर्थ्यन्तम् |
द्वितीयान्तम् |
Dative case |
Accusative case |
There are two Samastapadas (morphological compounds) in the Maṅgalācaraṇa -
- पाणिनीयप्रवेशाय - सप्तमीतत्पुरुषसमासः
- पाणिनिना प्रोक्तम् पाणिनीयम्। That which was said by Pāṇini is Pāṇinīya.
- पाणिनीये प्रवेशः पाणिनीयप्रवेशः। Entry into Pāṇinīya is Pāṇinīyapraveśa.
- तस्मै पाणिनीयप्रवेशाय। For the purpose of Pāṇinīyapraveśa is pāṇinīyapraveśāya.
- लघुसिद्धान्तकौमुदीम् - षष्ठीतत्पुरुषगर्भकर्मधारयसमासः
- (वैयाकरणानां) सिद्धान्तानां कौमुदी सिद्धान्तकौमुदी। The moon light of the principles/views (of Grammarians) is Siddhāntakaumudī.
- लघ्वी च सा सिद्धान्तकौमुदी लघुसिद्धान्तकौमुदी। The short Siddhāntakaumudī is Laghusiddhāntakaumudī.
- तां लघुसिद्धान्तकौमुदीम् । That in accusative case is Laghusiddhāntakaumudīm.
Suggested reading/tools
- Laghusiddhāntakaumudī with Śrīdharamukhollāsinī commentary by Dr. Govindacharya.
- Chandojñānam tool developed by Hrishikesh Terdalkar and Arnab Bhattacharya (link)
Comments
Post a Comment